Фразы, которые помогут вам говорить как местный на Тайване

???????? Жизнь в Бангкоке: секреты города | ЭКСПАТЫ Бангкок | Тайланд (February 2019).

Anonim

Посещение Тайваня - замечательный опыт. Декорации потрясающие, еда вкусная, и люди невероятно дружелюбны. Тем не менее, большинство туристов сталкиваются с одним препятствием при поездке на Тайвань - на язык. Поэтому, чтобы помочь вам, вот некоторые полезные фразы, чтобы вы говорили как местные.

Мандарин берет много практики, чтобы совершенствоваться, с различными тонами языка, вызывающими у студентов наибольшую трудность. Однако, когда туристы пытаются говорить эти полезные фразы, местные жители часто впечатлены своими усилиями и могут даже предложить импровизированный урок языка на обочине улицы.

Ni hao - Привет

(произносится как nee how)

Самые основные фразы, которые каждый турист должен узнать независимо от того, где они путешествуют. Это сокращенная версия Ni Hao Ma? это значит: «Как дела?» Это отличный ледокол, и его можно использовать, чтобы приветствовать любого в любой ситуации.

Xie xie - Спасибо

(произносится как shh-yeah shh-yeah)

Он всегда платит, чтобы быть вежливым, и все, от ожидания персонала до швейцара в отеле, оценят усилия. Вы также можете попробовать Се Се Ни (shh-yeah shh-yeah nee), что означает «спасибо».

Chi bao le ma? - Вы поели?

(произносится как chi bow le ma? - chi, как в чипе, носовые рифмы с каким)

Это общее приветствие на Тайване, и человек, приветствующий вас, обычно не ожидает ответа относительно полноты вашего живота. Они просто хотят знать, как вы. Это очень тайваньская вещь, чтобы сказать, и вы будете звучать точно так же, как местные, когда используете ее.

Ting bu dong - я не понимаю

(произносится как ting boo dong)

Это отличная помощь, когда местный лавочник или официант в ресторане задает вам вопрос, и вы не знаете, что они говорят. Это особенно полезно, если вы встретили кого-то с chi bao le ma? только чтобы найти, что человек, с которым вы говорите, считает, что у вас отличный Мандарин.

Duo shao qian? - Сколько? ($)

(произносится как d-wo shaow chi-yen)

Первые два слова в этой фразе означают, сколько, в то время как третье означает деньги. Это, конечно, полезно, когда вы идете на ночные рынки и где угодно, что вам, возможно, придется платить деньги, которые, если мы честны, - это где угодно.

Zhe ge - Этот

(произносится как je-guh)

Еще раз, это полезно на ночных рынках и в ресторанах, когда вы хотите указать на то, что хотите.

Bu hao yisi - Простите меня

(произносится как boo how ee si - si, как в сидеть)

Это на самом деле не означает, что меня или что-то даже отдаленно любят, но местные жители используют его все время, когда они сталкиваются с кем-то или если они пытаются протиснуться на MRT.

Mei you wen ti - Нет проблем

(произносится как yo wen tee)

Если кто-то сталкивается с вами или владельцем магазина, у вас нет того, что вы ищете, эта фраза - вежливый способ сообщить им, что это вас совсем не беспокоит.

Тоны означают все на Мандарине, но не беспокойтесь об этом слишком много, как турист. Местные жители оценят ваши попытки и, несомненно, поймут, что вы пытаетесь сказать и помочь вам, если вам это нужно.